Echt super!! Great job including all the natural characteristics of spoken German — which you have an excellent grasp of!
Just one comment for you:
“Was würde passiert gewesen, wenn ich dort wäre?”
You can NEVER use “wuerde” with a past participle…even though you hear it in there when translated into English. Instead, you need to have a Konjunktiv form of one of the two helping verbs –> haette oder waere (then, also, the second participle is ueberfluessig).
Secondly, since you started in the past subjunctive, you’ll need to stick with it –> “…wenn ich dort GEWESEN waere”
Ansonsten ist’s doch fantastisch!